《1/6》歌词-初音ミク-1/6LRC歌词下载
初音ミク-1/6文本歌词
歌词名称:1/6歌手:初音ミク
所属专辑:nicovideo
歌词编辑:xmf1231
いつか重力のクサリを/总有一天要切断引力的锁链
断ち切り君を连れてサテライト/带你到卫星上头去喔
www.gecimao.com
1/6
作词:ぼーかりおどP
作曲:ぼーかりおどP
编曲:ぼーかりおどP
呗:初音ミク
翻译:Cilde
by:CHHKKE
君を探してあの街へ/寻找著你而踏进了那条市街
さ迷い歩いた夜の道/四处徘徊的夜间道路
受话器越しに闻こえた声が/透过电话而听见的你的声音
なぜか とても 気になったの/不知为何 让我感到 十分在意
见つけた君は赤い瞳/终於找到的你红著双眼
何事もないフリはナシにして/别装成什麼事都没有的样子哪
�い沼に沈む君を放っておくわけにはいかない/不能放任身陷漆黑泥沼的你不管呢
いつか重力のクサリを解き放ち/总有一天挣脱了引力的锁链
宇宙へ飞ぶサテライト/飞向宇宙的卫星
そこに行けば体の重さも1/6 /只要到那里去体重就只剩1/6
君が抱えてる悲しみが/你所怀抱著的悲伤
少しでも軽くなればそれでいい/若是能稍稍减轻一些就好了
いつかそこに君を连れていくよ/总有一天会带你去的喔
重力の外へ/到引力的范围之外
宇宙旅行は无理ですが/宇宙旅行虽然不可能
物理的に高い所へ/就到尽可能高的地方去吧
色々考えてみた结果/经过许多考虑后的结果
目指すは港の赤い塔/目标是港边的红色高塔
走ってきたフリして /装作一路跑过来的模样
胸の鼓动の速さを隠してみたの/试著掩饰著加速的心跳
今日は君の手を救い上げる権利をもらうよ/今天牵著你的手的权利我就收下啦
轨道エレベータのように/有如轨道电梯一般
云を抜けて升るよサテライト/穿过了云层逐渐上升的人工卫星
300メートル升れば少しは軽くなるかもね/到了300公尺以上说不定就会变轻些呢
つまり子供ダマシだけれど/虽然只是骗小孩的说法
意味が少しでも伝わればいい/但只要心意有稍微传达到就好了
地上よりも上に连れていきたいの/想带你到比地表还高的地方呢
重力の外へ/到引力的范围之外
...music...
见え隠れしてる気持ちは/若隐若现的心意
多分バレているんだろうけれど/虽然觉得应该已经曝光了
今はそれ以上 君を救いたいエゴイズム/但现在比起那个 我是个更想救你的自我主义者
太阳の力を借りて/借用了太阳的力量
白く辉いているお月様/月亮因而洁白闪耀
同じように頼ってくれませんか?/能够同样地帮助我吗?
いつか重力のクサリを断ち切り/总有一天要切断引力的锁链
君を连れてサテライト/带你到卫星上头去喔
辛いコトや悲しいコトも全部 1/6 /不论是痛苦还是悲伤全部都只剩 1/6
宇宙船はまだ先だけれど/太空梭虽然还有点远
そこに辿りつけるまでの间/但在抵达那里以前
仆の左手を握っててくれますか?/你愿不愿意握住我的左手呢?
いつか重力の外へ连れていくよ/总有一天要带你到引力的范围之外唷
out of the gravity
-END-
初音ミク-1/6LRC歌词
[ti:1/6][ar:初音ミク]
[al:nicovideo]
[by:xmf1231]
[00:00.00]
[00:03.64]いつか重力のクサリを/总有一天要切断引力的锁链
[00:06.69]断ち切り君を连れてサテライト/带你到卫星上头去喔
[00:10.09]www.gecimao.com
[00:11.09]
[00:12.52]1/6
[00:13.60]作词:ぼーかりおどP
[00:15.51]作曲:ぼーかりおどP
[00:16.44]编曲:ぼーかりおどP
[00:19.34]呗:初音ミク
[00:21.25]翻译:Cilde
[00:23.18]by:CHHKKE
[00:25.70]
[00:29.00]
[00:29.52]君を探してあの街へ/寻找著你而踏进了那条市街
[00:32.83]さ迷い歩いた夜の道/四处徘徊的夜间道路
[00:36.67]受话器越しに闻こえた声が/透过电话而听见的你的声音
[00:40.39]なぜか とても 気になったの/不知为何 让我感到 十分在意
[00:44.69]见つけた君は赤い瞳/终於找到的你红著双眼
[00:47.91]何事もないフリはナシにして/别装成什麼事都没有的样子哪
[00:51.85]�い沼に沈む君を放っておくわけにはいかない/不能放任身陷漆黑泥沼的你不管呢
[00:59.10]いつか重力のクサリを解き放ち/总有一天挣脱了引力的锁链
[01:03.54]宇宙へ飞ぶサテライト/飞向宇宙的卫星
[01:07.41]そこに行けば体の重さも1/6 /只要到那里去体重就只剩1/6
[01:13.97]君が抱えてる悲しみが/你所怀抱著的悲伤
[01:17.67]少しでも軽くなればそれでいい/若是能稍稍减轻一些就好了
[01:21.87]いつかそこに君を连れていくよ/总有一天会带你去的喔
[01:29.25]重力の外へ/到引力的范围之外
[01:37.30]
[01:38.06]宇宙旅行は无理ですが/宇宙旅行虽然不可能
[01:41.89]物理的に高い所へ/就到尽可能高的地方去吧
[01:45.73]色々考えてみた结果/经过许多考虑后的结果
[01:49.52]目指すは港の赤い塔/目标是港边的红色高塔
[01:53.46]走ってきたフリして /装作一路跑过来的模样
[01:56.24]胸の鼓动の速さを隠してみたの/试著掩饰著加速的心跳
[02:01.22]今日は君の手を救い上げる権利をもらうよ/今天牵著你的手的权利我就收下啦
[02:08.18]轨道エレベータのように/有如轨道电梯一般
[02:11.41]云を抜けて升るよサテライト/穿过了云层逐渐上升的人工卫星
[02:15.49]300メートル升れば少しは軽くなるかもね/到了300公尺以上说不定就会变轻些呢
[02:23.10]つまり子供ダマシだけれど/虽然只是骗小孩的说法
[02:26.84]意味が少しでも伝わればいい/但只要心意有稍微传达到就好了
[02:30.88]地上よりも上に连れていきたいの/想带你到比地表还高的地方呢
[02:37.62]重力の外へ/到引力的范围之外
[02:43.49]
[02:46.49]...music...
[02:53.53]
[02:54.53]见え隠れしてる気持ちは/若隐若现的心意
[02:57.68]多分バレているんだろうけれど/虽然觉得应该已经曝光了
[03:01.59]今はそれ以上 君を救いたいエゴイズム/但现在比起那个 我是个更想救你的自我主义者
[03:09.71]太阳の力を借りて/借用了太阳的力量
[03:12.96]白く辉いているお月様/月亮因而洁白闪耀
[03:16.91]同じように頼ってくれませんか?/能够同样地帮助我吗?
[03:25.36]いつか重力のクサリを断ち切り/总有一天要切断引力的锁链
[03:28.25]君を连れてサテライト/带你到卫星上头去喔
[03:32.56]辛いコトや悲しいコトも全部 1/6 /不论是痛苦还是悲伤全部都只剩 1/6
[03:40.21]宇宙船はまだ先だけれど/太空梭虽然还有点远
[03:43.62]そこに辿りつけるまでの间/但在抵达那里以前
[03:47.61]仆の左手を握っててくれますか?/你愿不愿意握住我的左手呢?
[03:54.83]いつか重力の外へ连れていくよ/总有一天要带你到引力的范围之外唷
[04:02.95]out of the gravity
[04:07.79]
[04:09.72]-END-
[04:23.61]