《ゼロの答》歌词-UVERworld-ゼロの答LRC歌词下载
UVERworld-ゼロの答文本歌词
歌词名称:ゼロの答歌手:UVERworld
所属专辑:BUGRIGHT
歌词编辑:milky
ゼロの答
編曲:UVERworld/平出 悟
作詞:TAKUYA∞ 作曲:彰
演唱:UVERworld
By Milky & 翻译:晴空
協力:Freedom_D
「JUST UVERworld」作品
たとえば明曰がこないとしたら || 如果說明天不會再來的話
僕が生きた過去も今も || 我所活的過去與現在
ゼロになり || 都要歸零
無意味な物になるのかな? || 那麼我會變成無意義的東西嗎?
時間の上を立ち止まり || 停留在時間之上
君が問いかける || 你這樣問我
雪が溶けて消えるように || 像雪溶化消失一樣
僕の命も終わりがあって || 我的生命總有一天會完結
だからこそ || 正因如此
輝ける || 才更要發熱發亮
僕らの || 我們
見えない未来 || 看不見未來
強く生きて || 還是堅強地活著
最後は笑っていたいから || 就是因為希望在最後也能笑出來
うわべの友情や愛情なら || 只有表面的友情和愛情
僕はもういらない || 我都不需要
人は死ぬ前に何かを || 如果問人在離開前
思い出すというのなら || 會想起什麼
僕は人を愛したことを思い出すだろう || 我的話就會想起曾愛過人的回憶
雪が溶けて消えるように || 像雪溶化消失一樣
僕の命も終わりがあって || 我的生命總有一天會完結
だからこそ || 正因如此
歌える || 才更要高歌
僕らの || 我們
見えない未来 || 看不見未來
光放ち始める || 還是逐漸閃閃生輝
just be dreaming, shining
青空が最後につけた言葉の色 || 最後一次的青空的顏色帶著話語
僕に答えをくれた || 給了我回答
a life is mine
考えすぎ ためらいの後悔 || 想得太多 猶豫而後悔
何もしないよりは || 最後什麼也沒做相比
充実の後悔を || 我寧願充實地後悔
いつまでも || 不管何時
続けと願っても || 都希望能延續下去
僕の命は終わりがあって || 但我的生命總有一天會完結
だからこそ 輝ける || 正因如此 才更要發熱發亮
今と向き合う意味を || 相對的意義
声をからし 叫んでるから || 聲嘶力竭地吶喊著
僕らの生きていく世界は || 我們所活著的世界
毒もあって || 不僅殘酷
時に愛も踏みにじられる || 有時還會將愛踐踏
それでも || 就算如此
最後の曰に || 在最後的日子
愛されたことも思い出せますように || 我還是祈求能想起被愛的回憶
青空が最後につけた言葉の色 || 最後一次的青空的顏色帶著話語
僕に答えをくれた || 給了我回答
a life is mine
考えすぎ || 想得太多
ためらいの後悔 || 猶豫而後悔
何もしないよりは || 最後什麼也沒做相比
全てをかけて生きたい || 我希望能
UVERworld-ゼロの答LRC歌词
[ti:ゼロの答][ar:UVERworld]
[al:BUGRIGHT]
[by:milky]
[00:01.80]
[00:05.40]
[00:08.80]ゼロの答
[00:12.20]編曲:UVERworld/平出 悟
[00:15.40]作詞:TAKUYA∞ 作曲:彰
[00:18.40]演唱:UVERworld
[00:21.20]By Milky & 翻译:晴空
[00:23.80]協力:Freedom_D
[00:26.20]「JUST UVERworld」作品
[00:28.40]
[00:30.40]たとえば明曰がこないとしたら || 如果說明天不會再來的話
[00:34.50]僕が生きた過去も今も || 我所活的過去與現在
[00:39.40]ゼロになり || 都要歸零
[00:42.40]無意味な物になるのかな? || 那麼我會變成無意義的東西嗎?
[00:45.60]時間の上を立ち止まり || 停留在時間之上
[00:48.40]君が問いかける || 你這樣問我
[00:49.60]
[00:50.50]雪が溶けて消えるように || 像雪溶化消失一樣
[00:55.80]僕の命も終わりがあって || 我的生命總有一天會完結
[00:58.40]だからこそ || 正因如此
[00:59.40]輝ける || 才更要發熱發亮
[01:01.00]僕らの || 我們
[01:03.80]見えない未来 || 看不見未來
[01:06.50]強く生きて || 還是堅強地活著
[01:07.80]最後は笑っていたいから || 就是因為希望在最後也能笑出來
[01:11.50]
[01:13.00]うわべの友情や愛情なら || 只有表面的友情和愛情
[01:17.50]僕はもういらない || 我都不需要
[01:20.50]人は死ぬ前に何かを || 如果問人在離開前
[01:25.60]思い出すというのなら || 會想起什麼
[01:28.40]僕は人を愛したことを思い出すだろう || 我的話就會想起曾愛過人的回憶
[01:32.20]
[01:33.20]雪が溶けて消えるように || 像雪溶化消失一樣
[01:38.50]僕の命も終わりがあって || 我的生命總有一天會完結
[01:41.10]だからこそ || 正因如此
[01:42.10]歌える || 才更要高歌
[01:43.70]僕らの || 我們
[01:46.50]見えない未来 || 看不見未來
[01:49.20]光放ち始める || 還是逐漸閃閃生輝
[01:51.90]just be dreaming, shining
[01:54.70]青空が最後につけた言葉の色 || 最後一次的青空的顏色帶著話語
[02:00.20]僕に答えをくれた || 給了我回答
[02:04.20]a life is mine
[02:05.80]考えすぎ ためらいの後悔 || 想得太多 猶豫而後悔
[02:08.70]何もしないよりは || 最後什麼也沒做相比
[02:11.00]充実の後悔を || 我寧願充實地後悔
[02:16.80]
[02:37.20]いつまでも || 不管何時
[02:39.80]続けと願っても || 都希望能延續下去
[02:42.60]僕の命は終わりがあって || 但我的生命總有一天會完結
[02:45.20]だからこそ 輝ける || 正因如此 才更要發熱發亮
[02:47.90]今と向き合う意味を || 相對的意義
[02:53.20]声をからし 叫んでるから || 聲嘶力竭地吶喊著
[02:57.20]
[02:58.30]僕らの生きていく世界は || 我們所活著的世界
[03:03.80]毒もあって || 不僅殘酷
[03:05.20]時に愛も踏みにじられる || 有時還會將愛踐踏
[03:08.80]それでも || 就算如此
[03:11.80]最後の曰に || 在最後的日子
[03:14.40]愛されたことも思い出せますように || 我還是祈求能想起被愛的回憶
[03:18.90]
[03:20.00]青空が最後につけた言葉の色 || 最後一次的青空的顏色帶著話語
[03:25.60]僕に答えをくれた || 給了我回答
[03:29.60]a life is mine
[03:31.20]考えすぎ || 想得太多
[03:32.20]ためらいの後悔 || 猶豫而後悔
[03:33.70]何もしないよりは || 最後什麼也沒做相比
[03:36.30]全てをかけて生きたい || 我希望能